article directory
 
Cultural Considerations Involved in Translation Services
 
Site Menu
 
Site Search


 
HOME » Education » Linguistics » Cultural Considerations Involved in Translation Services

Cultural Considerations Involved in Translation Services


Translation services link one language to another by taking careful consideration of the social groups involved, this is very difficult and can be done wrong if one is not careful. As cultures are increasingly brought into larger connection one with another, multicultural considerations are brought to tolerance to an ever-increasing degree. We are not just dealing with words written in a certain time, but with the aspect of the text as well.

Vast cultural differences play a role, because it has had an impact on nearly all the people worldwide, as well as on the international relations rising from the present new world order. Also, as technology develops and grows at a fast pace, nations and their cultures have started merging. Boundaries are becoming more unclear, when they once were sharply outlined.

Translators offering translation services today are faced with many different cultures. They are required to provide translation services that relay messages from one culture to another, and make it a smooth and solidly understood translation. The idiosyncrasies and cultural expressions must be known first hand. We are not talking about a minimum knowledge of having studied the language, but about a vast and thorough understanding of having the language as a native tongue. It's referred to as cross-cultural translation and it's relied upon heavily by organizations around the globe.

It is their task to focus primarily on the source culture and target culture, but this is not cut and dry. The answer is not clear-cut. Nevertheless, the dominant criterion is the communicative function of the target text. Attention is drawn to the fact that among the assortment of translation methodology, the use of the integrated approach seems the most widely used. This approach follows the model in which having a global vision of the text, at hand, is of primary importance. This type of methodology focuses on turning the macro into the micro, so to speak.

In addition, the trans-coding process should be focused not merely on language transfer but also - and most importantly on cultural transposition. As an inevitable consequence of the previous statement, translators must be both bilingual and bicultural if not multicultural.

When dealing with diverse cultures it can sometimes be the simple mistakes we make, like showing the soles of our shoes or giving a thumbs up, that can ruin a relationship or lose a very important client. Learning the similarities and differences in customs, mores and traditions, or seeking the professional help of a translation services agency can make all the difference. Learning the simple cultural do's and don'ts can avoid this and help generate respect and understanding. Also, due to the number of people working in offices abroad, non-US nationals coming to work in the US, and frequent business trips all around the world, the need for language skills is imperative. Thus, the proper use of translation services is vital to a successful business relationship.

Source: http://www.ArticlePros.com/author.php?Armando Riquier

More on Education and Linguistics can be found below:

  • Possible Ways to Learn Spanish
  • Some Good Reasons to Learn Spanish
  • The Growing Popularity of the Spanish Language.
  • How to use the Spanish verb Gustar
  • Why Learn Spanish as a second language?
  • Learning German Fast, Fun and Effectively!
  • Students Have the Wrong Mental Approach to learning Irregular Verbs
  • Speaking Spanish - 7 Words Everyone Ought To Know and Use With Caution
  • Foreign Languages: How Who We Are Determines How We Learn: Learning Styles
  • The Wholeness Of Being and NLP
  • When life gives you lemons, make them into a margarita!
  • The Power of Habits
  • Finding NEMO - Finding Purpose
  • Empowering Beliefs - In the light of creation
  • THE BEST FRENCH TUTORIAL EVER FOUND – LEARN HOW TO SPEAK FRENCH EASILY, FAST AND EFFECTIVELY


  • How To Say I'm Sorry In Japanese
  • Benefits of Learning English through Online English Courses
  • English Intonation: The Noun And Verb
  • LINGO FRANCA: Overcoming Language Barriers Within the Same Language
  • How To Get Your Kids To Speak Your Language
  • Learning The Russian Language Today
  • The Most Widely Spoken Language in the World
  • Online Language Translation: Breaking the Barrier
  • Learn To Speak Chinese – Basic Conversation
  • How To Say Happy In Japanese
  • THE LANGUAGE OF APPALACHIA
  • China Study Abroad- A Reputed Center to Learn Chinese Mandarin in China
  • Why Learn to Speak Foreign Languages
  • Translating to Save Lives
  • Spanish, take one class for free, then pay from 11$/hr

  •  

    Get this article to go

    RSS | JScript | Email | HTML

     

    About the author

    Armando Riquier is a freelance expert translator and writer, member of Tectrad's quality control team. Tectrad delivers high quality translation work in the area of business, finance and legal writings. Use their specialized translation services at http://www.english-to-french-translation.com/translation-services.htm to promote your global expansion.

    http://www.101businesstranslation.com

     
    Email options
       

    ** Check all that apply **

     

    This article has been accessed 9 times since 2008-03-19.

    _________________